"Créées
en septembre 2006, les
éditions Chan-ok ( en coréen, « Perle
du ciel ») vous proposent
la lecture d’un
autre monde, un monde
d’aujourd’hui, imaginaire ou légendaire,
raconté
et dessiné par une
génération
d’auteurs et d’illustrateurs coréens de
livres de jeunesse.
Témoin du dynamisme
créatif des illustrateurs
coréens, singulièrement doués pour
donner une
intemporalité exquise à leurs images
et pour pigmenter le langage de leurs
auteurs, les
éditions Chan-ok publient cette
année sept nouveautés, sept albums frais et
savoureux.
Être passeur de sens
et d’imaginaire entre
l’esthétique coréenne et le lectorat
jeunesse
francophone, relève
d’une véritable
responsabilité intellectuelle qui guide fondamentalement
la mission et la vision
éditoriale de la maison
d’édition dans ses choix d’ouvrages.
Les thématiques
sont universelles et sages,
l’imagerie méticuleuse et
légère, chatoyante
et exotique, le papier des
livres d’une texture
irrésistible, vous verrez... Les albums
sont contemporains,
assurément, mettant à jour
des données et des valeurs historiques et
socio-culturelles de
Corée. Les albums offrent un espace de
lecture propice et complice,
doté d’une
dimension culturelle
discrète mais expressive, différente mais pas
contrariante.
Pour cela, les textes et
les images vous guideront en douceur... Suivez
le fil des deux
collections des
éditions Chan-ok : la collection «
Perles du ciel » qui retrace les plus beaux
contes et légendes
de la Corée, et la collection
« Longue Vie » qui raconte le réel, et
met
en scène
l’expérience de la vie dans le
monde d’aujourd’hui. Vous trouverez des histoires
originales et
prodigieuses, mêlant les formes et les
couleurs, l’ambiance et l’esprit de la
Corée, avec force
et tendresse, grâce et
poésie.
Les héros des
albums Yuni, Amélie, Dangun,
Oneuli, Suni, Yoon et Bari, vous attendent
dans les pages suivantes
de ce catalogue.
Lisez ! Lisez ! Car il
n’y a pas de frontière
dès lors qu’il s’agit de puiser dans
l’essence
d’un album pour
penser le monde."
Cité dans le catalogue, un
article concernant la fondatrice
de l'entreprise et traductrice des ouvrages avec Yun-hee
Véran, Hélène Charbonnier :
«
Une perle coréenne cachée dans un
livre »
« C’est
l’histoire d’une perle
qui donne naissance à une autre perle.
Hélène Charbonnier est
née il y a 29 ans,
à l’autre bout du
monde, en Corée du Sud. À la naissance,
Hélène s’appelait
« Chan-ok »,
ce qui signifie « Perle du
ciel ». 29 ans et une vie plus tard, française,
adoptée et une
tendre enfance à Naucelle
(Aveyron), la petite Chan-ok, devenue la belle
Hélène [...]
enfante les Éditions
Chan-ok, dont le premier livre sortira en mars 2007.
C’est
l’histoire d’une adolescente
attirée par les livres, qui sait assez tôt que, ce
qu’elle
veut par-dessus tout,
c’est travailler dans le monde de
l‘édition. Faisant preuve d’une
détermination
farouche, Hélène
Charbonnier se construit son itinéraire, commence par
un IUT métiers du
livre à Bordeaux, poursuit en
licence et maîtrise, décroche un diplôme
à Londres, se
spécialise avec un master pro
Expertise en sémiologie et communication à
Paris V, et achève
son cursus à Sup’ de
Co Paris et un mastère spécialisé en
management
de l’édition.
Le CV est impressionnant, le visage
toujours aussi doux et si elle a entrepris
d’apprendre le
coréen il y a quelques
années, l’accent ponctué de «
hébé ! », est assurément
du sud-ouest.
La jeune femme travaille
aux éditions Nathan, puis
crée le service des Éditions des
Musées de
Strasbourg, réseau de dix
musées municipaux.
Littérature, art
vidéo, cinéma, elle
suit depuis toujours et avec passion l’éclosion de
la
culture coréenne :
« La Corée est en
pleine explosion, aussi bien économique que culturelle.
Il y a un vrai
foisonnement. » En courant les salons
professionnels, Hélène constate que
l’édition
sud-coréenne a atteint une
certaine maturité : « Je me suis dit que
c’était sans
doute le moment où
jamais de me lancer. »
L’étude de marché est en
adéquation avec son
projet de création
d’entreprise [...].
S’appuyant sur la vitalité de la
création graphique sudcoréenne,
Hélène va
frapper à la porte de Seuil
diffusion/Volumen qui valide son programme.
«
L’idée de cette maison
d’édition, c’est d’ouvrir les
enfants à de nouveaux univers, de
nouvelles
références et promouvoir les
créations sud-coréennes en France. »
Une manière
sans doute aussi pour
l’éditrice de renouer le fil
avec sa propre histoire. De tisser un lien
avec le pays de ses
origines [...] »
Extrait de l’article
de Jérôme Schrefp,
La Dépêche du Midi du 3 novembre 2006