J'apprends l'allemand
Denis Lachaud
Actes Sud/Leméac, Babel J, 2006 (réedition)
A partir de 15 ans

Résumé de la quatrième
Dans les années soixante-dix à Paris, une famille allemande vit dans le refus de ses origines. Les Wommel ont trente-cinq ans, ils sont installés en France depuis près de dix ans. Leur fils Ernst va entrer en sixième et, contrairement à son frère aîné, il ne peut accepter le silence qui entoure leur histoire. Il décide d'apprendre l'allemand, la langue de ses parents, celle qu'ils ne parlent jamais.
Comme un passeport pour le passé, cet apprentissage devient très vite le moyen par lequel Ernst espère retrouver ses racines. A quatorze ans, il part en Allemagne avec sa classe et rencontre Rolf, son correspondant, avec qui il vivra une tendre amitié. Ce pays lui est enfin ouvert, il y retournera chaque année. Avec la complicité de son camarade allemand, Ernst persévère dans ses recherches et finit par retrouver son grand-père, qu'il croyait mort...



Contenu

Ce roman qui a déja pas mal fait parler de lui lorsqu'il est paru en 1998 chez Actes Sud est réédité dans la toute nouvelle collection Babel J, pour "une nouvelle génération de lecteurs". Roman sur la difficulté d'être allemand quand sa famille a collaboré au régime nazi, ce texte à plusieurs voix est aussi un roman d'apprentissage, qui permet de découvrir un jeune enfante et de le suivre jusqu'à l'âge adulte. C'est surtout cet aspect qui nous a intéressé, car la recherche qu'il effectue sur ses origines, prétexte durant la première moitié et centre de l'ouvrage dans la seconde, est beaucoup plus surfaite. Au contraire, son enfance et son adolescence, ses difficiles rapports familiaux, sa découverte des plaisirs amoureux à travers sa rencontre avec Rolf sont finement analysés. La fin est décevante, moraliste et simpliste. Rien de nouveau sous le soleil, les enfants ont honte de ce qu'ont fait leurs parents et cela les ronge...les petits-enfants se font enquêteurs, justiciers, juges...mais finalement, on n'apprend pas grand chose de plus. Un roman qui vaut donc pour sa première partie, s'appuyant sur un jeu de points de vue qui renforce l'impression de complexité des relatios familiales et dont le style épuré est puissant.

Intérêt pédagogique

Seulement à partir du lycée, car trop complexe et ardu avant, ce texte est à conseiller en classe d'allemand pour découvrir un peu plus la culture de ce pays. La façon simple et non ostentatoire dont il aborde l'homosexualité est trés intéressante aussi pour aborder le sujet. Cependant, les scènes étant un peu crues, les aborder en classe sans préparation peut exposer à des réactions vives de la part d'élèves facilement gênés à cet âge-là : cela n'est pas une excuse pour les éviter de lire ces scènes ! Intéressant à noter : on retrouve trés bien l'ambiance des classes d'allemand première langue, comme le fait remarquer Lionel Labosse sur Homoedu. A conseiller aussi en lecture personnelle, à faire figurer sur les étagères du CDI.

Liens


Une fiche sur J'apprends l'allemand sur Homoedu

Une rencontre avec Denis Lachaud